måndag 16 februari 2009

Språkförbistring

...leder ofta till missförstånd och knepiga situationer. Inte sällan är det dock också småroligt, som en gång när jag var på väg tillbaks från toa till min arbetsplats och passerade min kinesiske vän X som då frågade mig "Did you bring your shit?".

Eller som när jag under en lunch i Daikanyama för ett par dagar sedan pratade tjejer med min japanske kompis A, mestadels på långsam engelska. Efter att ha redogjort hur vi upplever de kulturella skillnaderna i personlighet mellan japanska och europeiska tjejer kom vi så oundvikligen in på de rent fysiska attributen. A berättade att han likt många andra japanska män håller en fyllig byst som det mest åtråvärda hos en kvinna, jämte ett vackert ansikte. Jag däremot, jag tycker att det absolut vackraste hos en kvinna, det är minsann rövhålet. Det är iallafall så A först tolkade mig, med viss häpnad, innan jag gavs en chans att förklara mig bättre.

3 kommentarer:

Anonym sa...

Ha, ha, tror du inte jag kunde gå hem hos din vän A då??? Massa bröst och såååå söt ;-)

Mattias Erlö sa...

Hehe jo absolut! Kom hit så riggar vi.

Unknown sa...

Och vad var det du verkligen menade???